Hebrew Poetry Books

My poetry is always changing. In Israel I was a very political and social poet. I wrote about injustices and I used my poem to create solidarity with the underclass. After moving to Berlin my poetry became a blowing wind of Jewish words that are looking for a home.

 

 
mati_Shemoelof_cover.png

Haifa, Pardes, 2017

Hebrew outside of its sweet insides

His poetic Longings upgraded his poetry. These are longing for the place and roots, language, people and way of life more than nostalgia for politics or the Israeli experience, which he has great criticism expressed in the songs. The 'protest poet' became an 'emigration poet' who took his writing to new areas.” (Yaron Avitov, 2017).

See Book.

 

 

Berlin, Booxilla, 201

Last Tango in Berlin

The book combines the experience of migration and the many separations that Shemoelof experienced in his life into a new, surprising and fresh poetics. The poems are of the liberated poet who is sitting on the banks of the Berlin river and remembering Zion. The direct, short post-punk poems expose Shemoelof's most sensitive heart.

See Book.

c0farewellcover.jpg
 

 
3.jpg

Tel-Aviv: Nahar-Books, 2013

Appetite for Hunger

"The disaster begins with a business meal," who was chosen to lead “Haaretz” poetry anthology, because of the important knowledge that he presents to the very act: true protest is created when the activist, in this case the poet, resist; When he risks writing the forbidden, hidden from view, and refuses to eat in business class (Ilan Berkovitz, Haaretz)

See Book.

 

 

Tel-Aviv: Nahar-Books, 2010

Why I Do Not Write Israeli Love Songs

“What makes Shemoelof prominent is his ability to merge these traditions, to meet them, and to unite them in the form of one poet: to be a Mizrahi, while remaining loyal to a modernist, secular, class-fundamentally revolutionary language. To use a distinctly Marxist language, and at the same time to merge with the young, soft and sweet postmodern left” (Eli Hirsch, Yediot Achronot)

See Book.

4.jpg
 

 
5.jpg

Tel-Aviv: Yaron Golan, 2006

Poetry between Hazaz and Shmoelof

"The vocation of Shemoelof”, whose poetic maturity does not need any apology, is first and foremost to take a stand against the" split personality "of our being, refusing to" be civilized "in a racist society that oppresses another people and discriminates against its own citizens. Its people and the neighboring people. (Arye Aharoni)

See Book.